Translation of "un distintivo" in English


How to use "un distintivo" in sentences:

Non sei nient'altro che molte chiacchiere e un distintivo.
You're nothin' but a lot of talk and a badge.
George se ti promuovessero ammiraglio della marina turca i tuoi aiutanti riuscirebbero a pescare un distintivo appropriato.
George...... ifyouwerenamedadmiral of the Turkish Navy...... Ibelieveyouraidescoulddip into their haversacks...
Riceverai un distintivo d'oro di detective per questo.
There's going to be a detective's gold shield in this for you.
Sa, signor commissario, un distintivo d'oro per Serpico adesso convincerebbe un sacco di gente.
Commissioner, a gold shield for Serpico at this time would convince a lot of people...
Solo, ho un distintivo che dice che sono dalla parte dei buoni.
Only, I've got a bronze badge to say I'm one of the good guys.
Per quanto barbarica fosse la tua era... non riesco a digerire il fatto che tu avessi un distintivo!
No matter how Viking your era was I cannot digest how you ever wore a badge!
Uno stronzo con un distintivo finto vuole che accosti!
I got an ass with a phony badge trying to pull me over!
C'è una cartina, un pee'e'o di osso spolpato e un peuuo di medaglia o un distintivo.
It's a map of some kind, some chunk of a clean bone and a piece of a medal or a badge or something.
Se anche avessi un distintivo, sarebbe quello sbagliato.
Even if you had a badge, it'd be the wrong one.
Hai un distintivo di quelli con le ali?
Christine, do you have any of those little wings?
Un giovanotto che ha ricevuto un distintivo l'anno scorso ma non lo indossa, perché non può permettersi una giacca.
Same young man who got himself a football letter last fall but never wears it, because he can't afford a jacket.
Come se me ne fregasse di un distintivo.
Like I give a shit about some badge.
Il potere non sta in un distintivo nè in un'arma.
Power don't come from a badge or a gun.
Il mio incubo più grande sei tu con un distintivo del cazzo.
You're crazy and you're dangerous, and my biggest nightmare is you with a fucking badge.
Se fossi uno sbirro avrei un distintivo, una pistola.
If I was a cop, I'd have a badge, a gun.
Non indossera' mai piu' un distintivo della polizia.
He'll never wear a police badge again in his life.
Robert Hawkins ha un distintivo dell'FBI.
Robert Hawkins has an FBI badge. You think that's just coincidence?
Da noi, la scelta era tra un distintivo e una pistola... o un elmetto e un martello.
Where I come from it was either a gun and a badge or a hard hat and a hammer.
Ti arruoli solo perchè ti danno una pistola e un distintivo.
You join the force because they let you carry a gun and a badge.
Capisco che tu possa guadagnare di piu' con un distintivo, ma andiamo...
I know you earn more with a shield, but come on.
2 uomini sono arrivati in macchina sul mio piazzale alle 19-19, 30 di sera, mi hanno mostrato un distintivo nero e non mi hanno mai rivelato di provenire dalla Monsanto.
Two men drove in my driveway at 7:00, 7:30 at night, presented a black card to me and they never told me that they were from Monsanto.
Sei solo un vecchio con un distintivo e i pantaloni calati.
You're just an old man with a badge on and his pants off.
Quando infrangi la legge con un distintivo, sei un criminale col distintivo.
When you break the law with a badge, you're a punk with a badge.
Hai un distintivo per il deltaplano?
You have a merit badge for hang gliding?
Sara' un vero agente dell'FBI, non un insegnante con un distintivo temporaneo.
You'll have a real FBI agent, not a teacher with a temporary badge.
Non gli piace vedere un nero con un distintivo nel loro mondo fatto di bianchi.
They don't like to see a black man with a badge stepping into their white world. - Oh.
Aveva un distintivo, una pistola e...
He had a badge and a gun and a...
Non possiamo entrare lì dentro sventolando un distintivo dell'FBI.
We can't just go in there waving our FBI flag.
Perche', se lo farai... esiste una parte di me che non porta un distintivo.
Because if you do, there's a part of me that doesn't wear a badge.
Ho gia' parlato con tutti quelli che in questa citta' portano un distintivo.
I've already talked to everybody in this city who carries a badge.
"Il semplice indossare un distintivo e' punibile con un minimo di 1 anno in una struttura federale..."
"Simply wearing a police badge is punishable by 1 year minimum in a federal..."
Hanno dato un distintivo ad un alcolizzato paranoico e l'hanno messo su un aereo.
They gave a paranoid alcoholic a gun and a badge and they put him on my plane.
Chiunque abbia un distintivo non e' nostro amico.
Anyone who has got a badge is not our friend.
Lo sceriffo di 'sto paesucolo e' un bifolco, neanche riconosce un distintivo di New York.
The yokel sheriff of East Bumblesquat can't read an NYPD badge.
Oh, mi sarei dovuta limitare a rubare un distintivo...
Oh, I should've just stolen a badge.
Mi verrà dato un distintivo, accoccolato in una specie di dimessa custodia di pelle, come alla tele?
Will I be given a badge, nestled in some sort of cheap, leather encasement, just like on telly?
Dove una con un distintivo puo' trovare tutto l'aiuto di cui ha bisogno.
Where someone with a badge can get all the cooperation she needs.
E io ho un distintivo falso.
And I have a fake badge.
Qualcuno sta facendo le pulizie e scommetto che porta un distintivo.
Somebody's cleaning up after himself and my bet is he wears a badge.
Matricola ho un distintivo e un nome nuovo!
My very own badge and a new name!
Solo perche' hanno un distintivo e una divisa pensano che se gli gira possono tiranneggiare i civili.
Think just cost' they got a badge and a uniform, they can lord over us civilians anytime the mood strikes them.
E' che visto che hai un distintivo devi perseguitarmi.
You get a badge. You get to harass me.
Poi un giorno qualcuno le ha dato una finta uniforme da poliziotto, un distintivo giocattolo e una cravattina da Spongebob, e tutto d'un tratto arriva la vendetta, giusto?
and then one day somebody gives you a fake cop outfit, a toy badge and a little spongebob tie. suddenly it's payback time, right?
E non creda che avere un distintivo la proteggera'.
And don't think wearing a badge is going to protect you.
Non e' un distintivo conseguito, l'ho ereditata da mia madre.
It's not an accomplishment button. I inherited it from my mother.
Ora, io non so come uno funzionalmente persona ritardata ha un distintivo della polizia, ma se non sei venuto ad arrestare me, è possibile waddle fuori di qui con il resto degli uccelli.
Now, I don't know how a functionally retarded person got a police badge, but unless you've come to arrest me, you can waddle out of here with the rest of the birds.
Ogni giorno, a mia memoria, mio padre è uscito di casa ogni mattina e si è messo un distintivo sul petto e una pistola al fianco.
Every day, for as long as I can remember, my father... has left every morning... and he's put a badge on his chest... and strapped a gun to his hip.
2.0396311283112s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?